当前位置:首页 » 引流推广 » 正文

应召司机赚钱的注意事项,开VR体验馆赚钱,家乡风俗-捞忙饭,另一个老乡就提出一个疑问:是“落忙”吗?

7832 人参与  2024年03月27日 09:08  分类 : 引流推广  评论

发现一个有趣的现象,方言落在书面上,每个人的理解不同,就会有一些争议。

就比如,前几天发了老乡尹老师的文章:家乡风俗|捞忙饭,另一个老乡就提出一个疑问:是“捞忙”还是“落忙”?

这么一说,我也有点疑惑,好像用“落”更贴切一些?

和作者讨论,作者说他写文章时特地查了一下,网上对“捞忙”这个词条是有解释的。


我又查了一下“落忙”,也有这个词。

“在东北乡下,村子里每家娶媳妇嫁闺女的这是红喜事,而发送已故的上了岁数的老人的则是白喜事。俗话说红白喜事不是一家办的,事一发生,几乎由全村人参与的大事,参与的人除了主人和喝酒的人再就是落(lao读四声)忙儿的人了。”

那个老乡说,用“落(lao)忙”呢,可以理解是以减少对方负担为目的,自愿付出劳力予以协助解决问题的行为。感觉用“捞”这个字就有点歧义,本来去帮忙,感觉是去捞钱似的。

不过我理解的“捞”字,分开看是一个提手一个劳,也有干活和帮忙的的意思吧。谁知一查,百度汉语解释有两个,一是从液体中取物,二是用不当手段取得。像什么捞钱,捞偏门,捞女等,都用了这个字。

关于婚嫁帮忙这件事,网络上还有个词叫“烙忙”。

我想,“捞忙”、“落忙”和“烙忙”这三个词,音同字不同,意思都差不多。以前人们多用于口语,落在纸上,就难免出现不同的理解和不同的用法,还有就是在不同的地方不同的语境下也有不同的理解和用法。

“捞忙”一般理解为帮助他人解决困难或问题,是从困境中“捞”出来的意思。在婚嫁喜事中,大家去帮忙可以看作是为主人家“捞忙”,帮助他们顺利举办婚礼。

“落忙”可以理解为减轻他人的忙碌或负担,是使他人从忙碌中“落下”的意思。在这种场景下,去帮忙的人是在为主人家“落忙”,减轻他们筹备婚礼的压力。

“烙忙”这个词相对较少用,但按照字面意思理解,可能是指像烙饼一样,为他人留下深刻印象的帮助。这种帮助可能更侧重于精神上的支持或者显著的贡献。

我老家的语文老师,又提出一个“乐忙”。想来也是有几分道理的:谁家有喜事,大家都是乐于去帮忙,快乐地帮忙,沾沾喜气。所以,叫“乐忙”也说得过去。

总的来说,这个词的意思表述的是中国乡村的传统文化和社交习俗。在乡村里,婚嫁喜事是社区的重要活动,大家通常都会主动去帮忙。无论是“捞忙”、“落忙”还是“烙忙”“乐忙”,本质上都是体现了人们团结互助、乐于助人、共建和谐社会的精神。


那篇文章发出后也勾起了很多人的回忆,有老乡看了文章留言说,当年他们在村里,“一把连子”(一起长大的小伙伴)结婚,大家都会去端盘子上菜、抄空。

这种场景,有点年纪的人们都记忆犹新。因为过去的婚嫁喜事都是是在村里待客,主家会专门请了大厨来做菜,酒席就安排在村里各家各户,比较分散,村里年轻的小伙子们就负责端盘子送菜。等客人吃完了再去收盘子碗筷,就叫抄空(四声)。上酒上菜的盘子叫串盘,抄空是吃完后去收盘子和碗。

不过现在村里的孩子的婚宴也都定在饭店了,有专门的服务员负责上菜,大家去帮忙都是开车迎来送往运送物资之类的。

我们家乡方言有些写出来还是真挺有意思的,作为一种民俗文化,值得研究。转发一下高青好友刘胜三以前发过的一篇文章,也可以了解一下高青那些方言:从哪“讨换”的这些高青方言,别说,还真是这么一回事丨最好收藏

这个标题里的“讨换”是不是也可以用“淘换”?这俩字其实想来好像都有道理,见仁见智吧。

大家还有什么关于方言方面的问题,欢迎留言讨论哦。#方言#

本文链接:https://www.woshiqian.com/post/225697.html

<< 上一篇 到底啦 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

       

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

搜索

网站分类

最近发表